Megahonyaku: el megáfono traductor que estrenó Panasonic
El dispositivo llamado Megahonyaku traduce del japonés al inglés, coreano y chino. Fue creado con la intención de ser utilizado en aeropuertos, estadios y conferencias
La empresa japonesa Panasonic cuenta con un megáfono traductor, que comenzará a ofrecer a partir de diciembre. Pruebas con la novedad tecnológica fueron difundidas en YouTube.
El aparato ha sido bautizado como Megahonyaku, debido a un juego de palabras en japonés: “megáfono” y “traductor”.
Hasta el momento solo traduce del japonés al inglés, coreano y chino. Tiene 300 frases y 1.000 palabras cargadas en su sistema.
El dispositivo ha sido creado con la intención de ser utilizado en aeropuertos, estadios y conferencias. Un ejemplo de su utilización ha sido compartido en YouTube hace meses.
A finales del 2016 empezará a probar el Megahonyaku en los aeropuertos de Narita y Haneda.
fuente:http://www.el-nacional.com/GDA/Megahonyaku-megafono-traductor-estreno-Panasonic_0_962903744.html
Comentarios
Publicar un comentario